8.2.5 Pronom relatif o il quale, la quale, i quali, le quali |
Ce qui suit est pour les personnes qui cherchent à tout prix des problèmes où il n' y en a pas.
Le pronom relatif "article + une forme de quale" est sans aucun doute un pronom puisqu' il s´accorde en genre et nombre avec le substantif auquel il se rapporte. Pourtant son usage (nous ne parlons pas d' un contexte où il y a une préposition mise devant) est assez limité. La construction "article + une forme de quale" comme pronom relatif est seulement possible dans les propositions relatives non restrictives. Il est donc comme en français, comme nous le verrons tout de suite.
possible: Dans une proposition relative non restrictive | |
correct: Maria, che legge molti libri, è professoressa in una scuola. | |
Maria, qui lit beaucoup de livres, est professeur dans une école. | |
correct: Maria, la quale legge molti libri, è professoressa in una scuola. | |
Maria, laquelle lit beaucoup de livres, est professeur dans une école. |
La construction "article + une forme de quale" ne peut pas être utilisé s' il est le sujet de la proposition relative | |
correct: Maria, che
non vedo da anni, mi ha chiamato ieri. faux: Maria, la quale non vedo da anni, mi ha chiamato ieri. Maria que je n' ai pas vue depuis des années, m' a appelé hier. |
On peut faire référence à des idées uniquement avec "cosa che" | |
correct: Ho firmato
il contratto, cosa che non è stata
una buona idea. faux : Ho firmato il contratto, il (la / le / i / ?) quale (quali/ ?) non era una buon´ idea. J' ai signé le contrat, ce qui était une mauvaise idée. |
|
On peut faire référence à des pronoms personnels uniquement avec "che" | |
correct: Lui, che era veramente ricco, non dava mai qualcosa ai poveri. | |
faux: Lui, il quale era veramente ricco, no dava mai qualcosa ai poveri. | |
faux: Lui, il cui era veramente ricco, no dava mai qualcosa ai poveri. | |
Lui, qui était vraiment riche, n' a jamais donné quelque chose aux pauvres. | |
Avec "che" aussi bien qu´ avec "il quale" on peut faire référence à qualcuno, ognuno, ciascuno | |
correct: Qualcuno, che non voleva dire il suo nome, ti ha cercato. | |
correct: Qualcuno, il quale non voleva dire il suo nome, ti ha cercato. (possibles mais rares) | |
faux: Qualcuno, il cui non voleva dire il suo nome, ti ha cercato. | |
Quelqu' un qui n' a pas dit son nom t' a cherché. | |
correct: Tutto ciò che fa, lo fa bene. | |
correct: Tutto quello che fa, lo fa bene. | |
faux: Tutto il quale che fa, lo fa bene. | |
Tout ce qu' il fait il le fait bien. |
contact mentions légales déclaration de protection de données |